Blix had opposed the raid . | Blix s Kayovou razií nesouhlasil |
Blair ’ s legacy has thrown Brown into a confusing oscillation between Britain ’ s transatlantic tradition and its European connections . | Blairův odkaz uvrhl Browna do matoucího kolísání mezi britskou transatlantickou tradicí a evropskými vazbami |
Blejer is Senior Advisor , Asia and Pacific Department , International Monetary Fund and teaches international economics at the University of Jerusalem , Central European ( Budapest ) and San Andrés University ( Argentina ) . | Mario Blejer je vrchním poradcem Asijsko - pacifického odboru mezinárodního měnového fondu a vyučuje mezinárodní ekonomiku v San Andrés ( Argentina ) |
Blinder , formerly deputy chairman of the US Federal Reserve Board , is professor of economics at Princeton University , visiting fellow at the Brookings Institution , and managing partner of the Promontory Financial Group . | Je výkonný společník skupiny Promontory Financial Group |
Blair , still stung by his Labour Party ’ s defeat in local elections in early May , also welcomed the good news from Iraq . | Blair , stále otřesen porážkou své Labouristické strany v místních volbách na počátku května , dobré zprávy z Iráku také uvítal |
Blocked in their efforts to change the law through consultation , Hong Kong ' s people have taken to the streets . | Jakmile byla možnost změnit zákon v diskusi zablokována , hongkongský lid vyšel do ulic |
Blair is much more vulnerable than he was a year ago , and he must tread softly if he does not want to lose further support . | V důsledku toho je mnohem zranitelnějsí než před rokem |
Blair has used the ` ` Trust me ! ' ' pose often , not least in the case of the war in Iraq . | Blair používá pózu typu : ,, Věřte mi ! ` ` až přílis často , a to nejen v otázce války v Iráku |
Blair also lost his ministers of foreign affairs and of development assistance , Robin Cook and Clare Short , respectively . | Tony Blair však ztratil jednoho ze svých nejvěrnějších kabinetních spojenců , Alana Milburna , který si upřímně přál trávit více času se svou rodinou |
Blair made the fatal mistake of setting his own limit to his tenure of office by saying that he would not contest a fourth election as leader of the Labour Party . | Blair udělal tu osudovou chybu , že si mez svého pobytu v úřadu stanovil sám , když řekl , že se nebude počtvrté ucházet o zvolení do čela Labouristické strany |
Blair was the first to argue that security is the first freedom . | Blair byl první , kdo prohlásil , že první svobodou je bezpečnost |
Blair ' s first response after September 11 th was to rush to Washington ; but everything else that he has done since then , has seemed designed to prevent any collective , integrated EU response . | Blairovou první reakcí po 11 . září bylo spěchat do Washingtonu ; a vším , co udělal od té doby , jako by chtěl zabránit jakékoliv kolektivní reakci jednotné Evropské unie |
Blair believes that Britain ought to join the Euro , because he wants Britain to be , as he puts it , \ at the heart of Europe \ . | Blair je přesvědčen , že by Británie měla euro přijmout , protože chce aby země byla , jak sám říká , ,, v srdci Evropy \ |
Blair ' s solution to his Euro dilemma was to pretend that adopting the Euro was not a major political decision , but a technical question , to be decided on \ purely \ economic grounds . | Blairovým řešením dilematu ohledně společné měny bylo předstírat , že se nejedná o zásadní politické rozhodnutí , ale o odbornou otázku , která se má rozhodnout z ,, čistě \ ekonomického hlediska |
Blair ' s Euroskepticism is understandable insofar as it chimes with the British mood . | Blairův euroskepticismus je pochopitelný do té míry , do jaké souzní s náladou britské veřejnosti |
Blair ’ s European Dilemma | Blairovo evropské dilema |
Blair ’ s government may hope to be rescued by outside events . | Blairova vláda možná doufá , že ji zachrání vnější události |
Blair ’ s EU disaster | Blairovo fiasko v EU |
Blair is in favour of Europe ; but not this Europe . | Blair se staví za Evropu , ale ne za tuto Evropu |
Blair leaves office before the full consequences of the Iraq war have been played out . | Blair odchází z úřadu dříve , než se důsledky války v Iráku stačily plně projevit |
Blair ’ s government moved the Labour Party a long way to the right of its traditional priorities of protecting the underprivileged , and to justify the change he re - named the party “ New Labour . ” | Blairova vláda posunula Labouristickou stranu od jejích tradičních priorit ochrany znevýhodněných daleko doprava , a aby Blair změnu ospravedlnil , přejmenoval partaj na \„ Novou Labour “ |
Blair himself seems to prefer to have “ friends ” who are very rich and who will lend him their holiday villas in Tuscany . | Samotný Blair , zdá se , dává přednost \„ přátelům , “ již jsou movití a půjčují mu své rekreační vily v Toskánsku |
Blackstone will gain extra cash to deploy and extra fees . | Blackstone získá dodatečné peníze , které bude moci použít , a dodatečné poplatky |
Blockages to world trade jeopardize global economic development . | Překážky kladené světovému obchodu ohrožují globální ekonomický rozvoj |
Blood relatives are , by definition , very similar to one another . | Pokrevní příbuzní jsou si z podstaty velice podobní |
Blessed at the start with a very low inflation rate in the euro area , the common currency soon faced a series of one - off shocks . | Obdařena na počátku velice nízkou mírou inflace v eurozóně , společná měna brzy čelila sérii jednorázových šoků |
Blade technologies then disappeared and reappeared cyclically in these areas , and in some regions , such as Australia , they only appeared a few thousand years ago . | Techniky využívající čepelí se pak v těchto místech vytrácely a znovu objevovaly a v některých regionech , například v Austrálii , se objevily teprve před několika tisíci lety |
Blair ought to have known that politics is a pitiless business . | Blair měl vědět , že politika je nelítostný podnik |
Blinded with grief and rage , the US would exact a terrible revenge . | Zaslepeny žalem a zuřivostí by USA vykonaly strašlivou pomstu |
Blair has the thankless task of helping the Palestinian President Mahmoud Abbas build institutions for a viable state , following Hamas ’ military takeover of Gaza . | Blairovi připadl nevděčný úkol pomoci palestinskému prezidentovi Mahmúdu Abbásovi budovat instituce pro životaschopný stát poté , co Gazu vojensky uchvátil Hamás |
Blair isn ’ t the first statesman to try helping the Palestinians . | Blair není prvním státníkem , který má Palestincům pomoci |
Blair is the most senior out - of - power statesman ever to get engaged in the Arab - Israeli conflict . | Blair je nejvýše postaveným státníkem bez výkonné moci , který se v arabsko - izraelském konfliktu angažuje |
Blair will need to gain Israel ’ s assurances that life for Palestinians , both in the West Bank and in Gaza , will become better . | Blair bude muset získat izraelské záruky , že se zlepší život Palestinců , a to na Západním břehu i v Gaze |
Blair will also likely press Israel to prove its intentions by stopping all settlement activity in the West Bank – no new settlements , no expansion of existing ones . | Blair bude zřejmě také vyvíjet tlak na Izrael , aby své záměry dokázal zastavením všech osidlovacích činností na Západním břehu – žádné nové osady , žádné rozšiřování osad stávajících |
Blake Ridge alone contains six times more natural gas than all American conventional reserves combined . | Blake Ridge obsahuje šestkrát více zemního plynu než všechna tradiční naleziště ve Spojených státech dohromady |
Blame - game politicians like Berlusconi , who have failed to put bread on the table , their minions in the media , and Keynesian economic professors who don ’ t understand and misrepresent Keynes sustain this distorted view . | Tento pokřivený pohled posilují politici jako Berlusconi , již nedokázali přinést výsledky , ale rádi svalují vinu na jiné , jejich patolízalové v médiích a keynesiánští profesoři ekonomie , kteří Keynesovi nerozumí a mylně jej vykládají |
Blair is right in challenging us to set priorities . | Blair má pravdu , když se na nás obrací , abychom si stanovili priority |
Black Friday in the United States traditionally is the day after Thanksgiving that signals the start of the holiday season sale . | Ve Spojených státech se tradičně černým pátkem rozumí den po Dni díkůvzdání , který signalizuje začátek svátečních slev |
Black Bears and Television Junkies | Černí medvědi a televizní narkomani |
Blood can serve as the basis for immortalized cell lines in biological studies and in developing pharmaceutical products . | Krev může sloužit jako základ pro umrtvené buněčné linie při biologických studiích a vývoji farmaceutických výrobků |
Blairism was a mood , a style , but , in substantive terms , it represented no radical break with the Thatcherite legacy that New Labour repackaged so cleverly , and , in fairness , administered more humanely than the Iron Lady ever did . | Blairismus byl postoj , styl , ale co se podstaty týče , nepředstavoval žádný radikální rozchod s thatcherovským dědictvím , jež noví labouristé tak chytře vložili do nového obalu a které , to se musí nechat , naplňovali lidštěji , než se kdy dalo říct o železné dámě |
Blair still does . | Blair v ní má víru nadále |
Blair ’ s vision of wars of values rather than interests has increasingly come to seem like a moral flag of convenience – in a way similar to the use of human rights by the rich world ’ s governments to justify their continued domination of institutions like the World Bank and the IMF . | Blairova vize válek vedených ne za zájmy , ale hodnoty se čím dál silněji jeví jako mravní zástěrka – svým způsobem podobná tomu , jak vlády bohatých zemí využívají lidská práva , aby ospravedlnily své přetrvávající dominantní postavení v institucích , jako je Světová banka a MMF |
Blair is the last interventionist . | Blair je poslední intervencionista |
Blame should go to the phenomenon of “ securitization . ” | Vina by měla jít na vrub fenoménu \„ sekuritizace “ |
Bluntly , the IMF has been too solicitous of Wall Street . | Tedy na rovinu , MMF byl příliš posedlý Wall Street - em |
Blame for failures does rest , in part , on the West , which was nonchalant in its efforts and stingy with its purse . | Za nezdary je do jisté míry odpovědný Západ , jehož úsilí bylo nonšalantní , štědrostí nicméně neoplýval |
Blair ’ s Africa Commission , as well as the UN Millennium Project , found that Africa needs about $ 50 billion per year in aid by 2010 . | Jak Blairova Africká komise , tak Projekt tisíciletí OSN zjistily , že Afrika bude do roku 2010 potřebovat pomoc v hodnotě asi 50 miliard dolarů ročně |
Blame is easy enough to assign , but misses the point . | Svalovat vinu na jiné lze docela snadno , ale míjí se to účinkem |
Blaming Islam is Too Easy | Vinit islám je snadné |
Blair has promised that he will make the fight against poverty and long - term climate change the two priorities of the summit . | Blair přislíbil , že z boje proti chudobě a dlouhodobé změně klimatu učiní dvě priority summitu |
Bloomberg Market magazine recently published an extensive article on the unethical practices of the largest contract research organization conducting some clinical trials in Florida . | Časopis Bloomberg Market nedávno uveřejnil obsáhlý článek o neetické praxi největší smluvní výzkumné organizace , která provádí klinické zkoušky na Floridě |
Blinder is absolutely right that the problem could get worse . | Blinder má naprostou pravdu , že problém by se mohl zhoršit |
Blowing up people with bombs is no better than clubbing them to death . | Rozmetávat lidi na kusy bombami není o nic lepší než je ubíjet k smrti |
Block Benefits , Not Immigrants | Pozastavte dávky , ne imigranty |
Blinded by ideology , however , the Bush administration seems determined to continue its record of dismal failures by ignoring past experience . | Bushova administrativa , zaslepena ideologií , ovšem zřejmě hodlá přehlížet dřívější zkušenosti a seznam svých chmurných neúspěchů ještě rozšířit |
Block Thinking | Blokové myšlení |
Block thinking fuses a varied reality into one indissoluble unity , and in two ways . | Blokové myšlení slučuje rozličné skutečnosti do nedělitelné jednoty , a to dvěma způsoby |
Block thinking is an age - old phenomenon , and we all do it to some degree . | Blokové myšlení je prastarý fenomén a do jisté míry jej používáme všichni |
Block thinkers on each side give aid and comfort to block thinkers on the other side , and with each exchange they pull us closer toward an abyss . | Představitelé blokového myšlení na obou stranách poskytují pomoc a útěchu svým protějškům na druhé straně a s každou výměnou nás strhávají blíž k propasti |
Block thought persists in part because its critics on each side are unknown to those on the other side . | Blokové uvažování přetrvává zčásti proto , že jeho kritici na obou stranách zůstávají neznámí kritikům na druhé straně |
Blueprints | Protože zachytávání a ukládání CO 2 zvyšuje náklady a nepřináší zisky , je zapotřebí vládní podpory , aby se technologie rychle prosadila v dostatečně velkém měřítku , které ovlivní globální emise |
Blíží se tajfun. | A typhoon's coming. |
Blíží se tajfun. | A typhoon's coming. |
Blíží se tajfun. | A typhoon's coming. |
Blíží se datum uzávěrky. | The deadline is approaching. |
Blízko mého domu je kostel. | There is a church near my house. |
Blízko mého domu je škola. | There is a school near my house. |
Blahopřeji všem. Konečně jsme to zvládli! | Congratulations, everyone. We finally did it! |